救赎

You know some birds are not meant to be caged, their feathers are just
too bright.
你领会,有些鸟儿是定局不会被关在牢笼里的,它们的每一片羽毛都闪耀着自由的赫赫。

周天闲来没事,看了好评榜上的壹部影视《肖申克的救赎》,给本人了广大的醒悟,比较喜欢。所以写点文字记录下来。不喜勿喷!

图片 1

Patti Smith

Tell It to the Young Guys

那个墙很风趣。刚入狱的时候,你痛恨左近的高墙;稳步地,你习认为常了生存在当中;最后你会发现自身不得不借助它而活着。那就叫体制化。
First you hate ’em, then you get used to ’em. Enough time passes, gets
so you depend on them. That’s institutionalized.

图片 2

告诉这几个青少年

Tell it to the young guys

报告这么些青少年

Yeah, tell all you know

毋庸置疑,告诉他们你所知晓的整个

Tell ’em about the golden path for the privileged few

告诉他们那条少数特权人员的黄金通道

Tell ’em about fear for the different-looking stars

告诉她们对分裂的少数的害怕

Tell ’em to cut their yearning wings

告诉他们剪掉他们渴望的膀子

Tell ’em to cool down their passionate blood

报告他们温度下跌他们满腔热忱的血流

Tell ’em about money

告知她们关于钱的事

It’s worth more than living

它比生命还要害

Tell ’em about hating to lose

报告她们厌恶战败

Tell ’em winning is Justice

告知他们胜者即为正义

Tell ’em “You’re not worth shit”

告诉他们“你一钱不值”

Then tell ’em to shoulder every responsibility

然后告诉她们去肩担每①项权利

Tell ’em to smile each time

告知她们每一回都要笑

Cause sadness is so ungrateful

因为忧伤是那么的不知感恩

Tell ’em they belong to you

告诉她们,他们属于您

Tell ’em to succumb to your needs

报告她们要臣服于你的急需

Or you’ll see that they go to hell

要不你会亲自笔者保护险他们下鬼世界

Go ahead

继续

Tell ’em they are wrong

告知他们,他们是错的

Tell ’em they will fail

告诉他们,他们会战败

Do you know?

你通晓吗?

As you crawl away reluctantly into the destined night

当你不情愿地爬向命定的夜幕

A new dawn shall rise

二个新的天明将会进步

And the meek shall inherit the earth

而孱弱的一定承袭那么些世界

评释:本文杂文中国和英国文部分均为原创,如需转发请简信联系小编

I’ve had some long nights in stir. Alone in the dark with nothing but
your thoughts . time can draw out like a blade. That was the longest
night of my life. 我也曾熬过孤寂长夜 独自在暗心东想西想 时间慢的就像刀割
那是自我一生最长的1夜

网络图1.jpeg

01

I guess it comes down to a simple choice:get busy living or get busy
dying.
生命能够总结为壹种简易的取舍:要么忙于生存,要么赶着去死

02

Fear can hold you prisoner,hope can set you free.
三心二意囚系灵魂,希望还你自由.

Post Author: admin

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注